佳木斯翻译公司 佳木斯翻译公司 佳木斯翻译公司
123

考研英语阅读翻译:上海降低社保费率刺激经济

许多同学在写考研英语作文的时候,要不就是没有思路,不知道写什么,要不就是有思路,不知道如何用英语来表达,这是因为同学们积累素材和英文表达方式太少,因此参加2017考研的同学们平时应该多读一些英文时事新闻,不仅能了解时事热点,积累素材,同时也让自己的英语表达更丰富。下面考研英语辅导老师带领2017考研的一起学习2016年3月25日的英语新闻。

  Shanghai lowers social security premiums to stimulate economy

  上海市降低社会保险费率来刺激经济

  The Shanghai government has announced it will reduce social security premiums for companies by 2.5 percentage points. The move is aimed at helping businesses save money while stimulating the economy.

  上海市政府宣布降低职工社会保险费率2.5个百分点,这项措施的目的是要帮助企业节约开支刺激经济发展。

  The city will slash the premiums for mandatory pension by 1 percentage point, medical insurance by 1 percentage point and unemployment insurance by 0.5 percentage point. Despite the reductions, the city government will still offer the same level of social security benefits.

  上海市将把职工基本养老保险费率(企业的单位缴费部分)下调1个百分点;职工基本医疗保险费率(单位缴费部分)下调1个百分点;失业保险费率(单位缴费部分)下调0.5个百分点。尽管降低了费率,市政府将提供同样的参保人员社会保险待遇。

  City officials say the move is expected to save businesses about 13.5 billion yuan this year.

  市政府官员表示这项措施今年将可减轻企业负担约135亿元。

  Shanghai is the seventh region to launch such reductions. Guangdong, Yunnan, Gansu, Guizhou and Jiangsu provinces along with Tianjin municipality have also reduced the social security premiums companies have to pay on behalf of employees in a drive to boost the economy.

  上海是发布降低保险费率措施的第七个地区,广东,云南,甘肃,贵州和江苏省以及天津市也降低了企业为员工支付的社会保险费率,以此来推动经济发展。

  下面请跟着考研英语辅导老师一起积累英文表达吧。

  刺激经济: stimulate the economy

  推动经济:boost the economy

  养老金:pension

  医疗保险:medical insurance

  失业保险:unemployment insurance

  住房公积金:housing provident fund

  把……降低2.5个百分点:reduce... by 2.5 percentage points

  措施:move

  税收,收入:revenue

  花费,支出:expenditure

  盈余:surplus

  促进增长模式转型:promote the transformation of growth pattern

  使某人负重担某物:burden sb with sth

  代表某人;为了某人on behalf of sb

  通过今天的学习同学们是不是积累了许多关于保险和经济的素材和英语表达方式呢,今天先学习这几个,后期还会有许多资源等着大家,预速则不达,跟着考研英语辅导老师循序渐进地学习英语时事热点,你一定会为自己的进步大吃一惊。


热门城市:
区县翻译:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询